¿Quieres recibir notificaciones de alertas?

16°
25 de Abril,  Salta, Centro, Argentina
PUBLICIDAD

Se define la Educación Intercultural Bilinge

Hay un compromiso del ministro de Educación, Nicolás Trotta, para separarla de la modalidad rural. En Salta piden que vuelvan los institutos de formación en EIB.
Martes, 07 de julio de 2020 02:15

La semana pasada hubo una reunión clave para la definición del futuro de la Educación Intercultural Bilinge (EIB) en todo el país.

Alcanzaste el límite de notas gratuitas
inicia sesión o regístrate.
Alcanzaste el límite de notas gratuitas
Nota exclusiva debe suscribirse para poder verla

La semana pasada hubo una reunión clave para la definición del futuro de la Educación Intercultural Bilinge (EIB) en todo el país.

El ministro de Educación de la Nación, Nicolás Trotta, mantuvo una reunión virtual con los referentes educativos de pueblos originarios de todo el país, en la que quedó plasmado el compromiso del Gobierno nacional de separar la EIB y la Educación Rural.

La Educación Intercultural Bilinge (EIB) es una propuesta educativa latinoamericana nacida con el fin de que los pueblos originarios continúen conservando sus lenguas nativas y prácticas culturales.

En la provincia, la modalidad adquiere una vital importancia ya que la población originaria es una proporción importante de la población.

En el año 2006, con la ley de educación nacional 26.206, la EIB pasó a ser una modalidad estructural en el sistema educativo argentino, para garantizar el acceso al derecho constitucional de la preservación de la identidad étnica.

Sectores docentes denuncian que, durante la administración del presidente Mauricio Macri, la modalidad fue "desmantelada". En el caso de Salta, el Gobierno provincial sostuvo la EIB.

Con el cambio de gobierno las cosas no mejoraron, ya que Ministerio de Educación de la Nación propuso su fusión con el sistema educativo adaptado para las poblaciones rurales, lo cual implicaba el desconocimiento del valor de la cultura originaria.

Los docentes señalan que la EIB no puede estar dentro de la rural porque hay muchos habitantes originarios en las ciudades. El ministro Trotta recogió el guante y aceptó una reunión de trabajo virtual para una revisión de la decisión con una comisión del pueblo mapuche integrada por Jorge Nawel, de la Confederación Mapuche de Neuquén; Orlando Carriqueo, de la Coordinadora del Parlamento Mapuche de Río Negro; Cristina Marín como responsable del programa de EIB de Río Negro; y Celia Rañil como integrante del Ceapi pueblo mapuche Santa Cruz.

Por el lado del ministro Trotta, sumó a Adriana Puiggrós, y a la presidenta del Instituto Nacional contra la Discriminación, la Xenofobia y el Racismo (Inadi), Victoria Donda.

Producto del debate y análisis que realizó el Gobierno con los representantes del mundo indígena, el ministro informó en la reunión que la decisión política es "reafirmar y organizar la modalidad EIB con una coordinación propia y específica como forma de valorizar la enorme contribución que realiza la presencia de conocimientos, práctica y cosmovisión de 40 naciones indígenas en el país".

Referentes

"Nosotros ya tenemos el compromiso del ministro Trotta de revisar y reactivar la EIB como una modalidad específica. Ahora vamos a comenzar a trabajar para lograr aspectos que están contemplados pero que no se cumplen", dijo la referente de EIB por las comunidades mapuche de Río Negro, Cristina Marín.

Lo que se sabe es que los referentes de todo el país quieren avanzar hacia la consulta para que cada pueblo elija a sus referentes para la EIB. También quieren trabajar en la determinación del financiamiento y de los presupuestos para su funcionamiento. "Esto lograría mayor representatividad y autonomía", dijo Marín.

Sostienen que esto necesariamente llevará a realizar un mea culpa, especialmente para referentes que llegaron hasta Buenos Aires y no fueron elegidos.

De cualquier manera hay preparadas reuniones para el futuro inmediato en las que se sumará la representación del Consejo Educativo Autónomo de Pueblos Indígenas (Ceapi), que es la instancia creada por resolución del propio Ministerio de Educación.

Las nuevas propuestas de trabajo en la Provincia

En la Provincia, el cambio de gobierno trajo una necesaria renovación en el Ministerio de Educación, Cultura, Ciencia y Tecnología. En el sector se estaba trabajando la Educación Intercultural Bilingüe (EIB) con la Rural.
La nueva coordinación de EIB ya comenzó a producir novedades en plena pandemia en cuanto a la formación y actualización de aquellas personas que trabajan o trabajarán, como docentes en comunidades originarias.
Recientemente se organizó un conversatorio, que se vio por el canal de Youtube del Ministerio de Educación, Cultura, Ciencia y Tecnología - Gobierno de Salta, con el título “La interculturalidad como eje de la formación docente”. 
La cartera educativa a través de la Dirección General de Educación Superior, la Secretaria de Gestión Educativa y la Coordinación de Educación Rural e Intercultural Bilingüe invitaron a disertar a Graciela Acosta, Fernando Ovando, Jorge Rodolfo Chaile y Festo Chauque para que inauguren una primera parte de un ciclo de conversatorios.
En el ámbito docente los consideran maestros de maestros y en la exposición hablaron del posicionamiento de la modalidad. 
“La EIB es un posicionamiento ético y político de las comunidades indígenas campesinas frente a los agronegocios”, dijo Ovando. Mientras que Acosta iluminó con las experiencias realizadas a través de los años de tarea pedagógica en Tartagal. 
Chauque, memorable como siempre, llamó a la “descolonización de la EIB”. “Recurrimos al concepto de ciudadanía étnica”, dijo el profesor y explicó que las técnicas y los contenidos “vienen de otros lados.
“En Salta tenemos que tener una EIB que no sea solo idioma, sino que tenga en cuenta la cosmovisión, los sistemas productivos y la economía, la historia, la cultura, la música , el arte y los rituales de los pueblos. Y a esa instrucción la deben también dar los ancianos”, planteó.
Dijo que en Salta hay 14 pueblos autodefinidos, pero 9 que están reconocidos legalmente por el Instituto Provincial de Pueblos Indígenas (IPPIS).
“Es un error pensar que todos los pueblos originarios pensamos igual. Sin embargo, pensamos diferente al resto de la ciudadanía, porque pensamos en otro idioma, con toda su cosmovisión. Vivimos y resolvemos los problemas en otro idioma y en consecuencia en otra lógica. Es por eso que los indígenas nos plantean otras cosas, nos cansamos y quedamos en silencio”, dijo Chauque.
El último conversatorio fue el jueves 2 de julio con la participación de Eva Lincan, Mirta Fabiana Millan, Pablo Choque y Pol Zayat.
Para ver estos conversatorios hay que acceder el canal del Ministerio de Educación de Salta visitando https:/ /www .youtube .com /channel/UCX_m2gevWoOF5e066i1UtWw
Este tipo de conversatorios son recomendables para todas y todos los que educan, se forman, trabajan y realizan tareas diversas en las comunidades de pueblos originarios.
 

Temas de la nota

PUBLICIDAD