¿Quieres recibir notificaciones de alertas?

17°
24 de Abril,  Salta, Centro, Argentina
PUBLICIDAD

Presentaron el primer traductor simultáneo de idiomas que no necesita conexión a internet

Fue presentado por una empresa australiana. Es un auricular que permite la traducción en tiempo real de los ocho idiomas más comunes de negocios del mundo, sin necesidad de conectarse a Wifi, usando inteligencia artificial para interpretar las palabras.
Miércoles, 14 de junio de 2017 20:33

Una empresa australiana presentó hoy el primer auricular que permite la traducción en tiempo real de los ocho idiomas más comunes de negocios del mundo, sin necesidad de conectarse a Wifi, usando inteligencia artificial para interpretar las palabras en un contexto de diálogo, incluso con jergas lingüísticas.
"Mediante el aprovechamiento de las capacidades de IBM Watson, Lingmo pone en marcha hoy este dispositivo, un paso más en la conquista de una de las grandes divisiones que es el lenguaje, y así abrimos nuevas vías de comunicación en los viajes, en los negocios y en la política", escribió el fundador de la empresa, Danny May, en la página oficial de IBM Australia.
El sistema, llamado Translate One2One, es compatible con ocho idiomas: chino mandarín, japonés, francés, italiano, alemán, portugués, inglés y español. 
El micrófono incorporado al auricular recoge frases habladas que se traducen a un segundo idioma en entre tres a cinco segundos y hay una versión de la aplicación para iOS que incluye voz a texto y capacidades de conversión de texto a voz para un mayor número de idiomas.
Otras empresas como Google o Skype desarrollaron opciones de traducción, tanto de texto a texto como en sistemas de voz a voz, y Google Translate ofrece esa posibilidad en teléfonos inteligentes. Sin embargo, el desarrollo australiano es el único que ofrece la opción de que dos personas se comuniquen aunque hablen distintos idiomas, y sin necesitar conextión a Wi-Fi o Bluetooth.

Alcanzaste el límite de notas gratuitas
inicia sesión o regístrate.
Alcanzaste el límite de notas gratuitas
Nota exclusiva debe suscribirse para poder verla

Una empresa australiana presentó hoy el primer auricular que permite la traducción en tiempo real de los ocho idiomas más comunes de negocios del mundo, sin necesidad de conectarse a Wifi, usando inteligencia artificial para interpretar las palabras en un contexto de diálogo, incluso con jergas lingüísticas.
"Mediante el aprovechamiento de las capacidades de IBM Watson, Lingmo pone en marcha hoy este dispositivo, un paso más en la conquista de una de las grandes divisiones que es el lenguaje, y así abrimos nuevas vías de comunicación en los viajes, en los negocios y en la política", escribió el fundador de la empresa, Danny May, en la página oficial de IBM Australia.
El sistema, llamado Translate One2One, es compatible con ocho idiomas: chino mandarín, japonés, francés, italiano, alemán, portugués, inglés y español. 
El micrófono incorporado al auricular recoge frases habladas que se traducen a un segundo idioma en entre tres a cinco segundos y hay una versión de la aplicación para iOS que incluye voz a texto y capacidades de conversión de texto a voz para un mayor número de idiomas.
Otras empresas como Google o Skype desarrollaron opciones de traducción, tanto de texto a texto como en sistemas de voz a voz, y Google Translate ofrece esa posibilidad en teléfonos inteligentes. Sin embargo, el desarrollo australiano es el único que ofrece la opción de que dos personas se comuniquen aunque hablen distintos idiomas, y sin necesitar conextión a Wi-Fi o Bluetooth.

Temas de la nota

PUBLICIDAD