¿Quieres recibir notificaciones de alertas?

17°
25 de Abril,  Salta, Centro, Argentina
PUBLICIDAD

Pichanal: Un maestro bilingüe guaraní ahora es director de escuela

Silvano López, docente indígena, asumió en la escuela de Misión San Francisco. En Salta es el único director que ejerce en la actualidad y el segundo en la historia.
Sabado, 18 de septiembre de 2021 23:47

El Ministerio de Educación, Cultura, Ciencia y Tecnología de Salta, formalizó el nombramiento de Silvano López, de 51 años de edad, como nuevo director de la escuela de educación primaria N§ 4738 Juan XXIII, ubicada en Misión San Francisco, en la localidad de Pichanal. López es maestro bilingüe hace 24 años.

Alcanzaste el límite de notas gratuitas
inicia sesión o regístrate.
Alcanzaste el límite de notas gratuitas
Nota exclusiva debe suscribirse para poder verla

El Ministerio de Educación, Cultura, Ciencia y Tecnología de Salta, formalizó el nombramiento de Silvano López, de 51 años de edad, como nuevo director de la escuela de educación primaria N§ 4738 Juan XXIII, ubicada en Misión San Francisco, en la localidad de Pichanal. López es maestro bilingüe hace 24 años.

Se trata del primer directivo de la etnia guaraní que posee la escuela de la Misión, que alberga a más de 1.200 niños guaraníes. Además, es el único maestro de educación intercultural bilingüe de la provincia que ocupa ese cargo.

Silvano López se convirtió en el único maestro bilingüe de la provincia que actualmente es director, y el segundo desde que se reconoció a la Educación Intercultural Bilingüe (EIB) como modalidad de enseñanza en la provincia de Salta, donde se hablan ocho lenguas originarias.

El flamante director ejerce como maestro bilingüe desde 1997, y es nativo de Pichanal, donde hay diversas comunidades Ava Guaraní.

La enseñanza de la educación intercultural en las diferentes regiones de Argentina fue creciendo gradualmente. De las 12 lenguas que hay en el país, 8 se hablan en Salta. Los idiomas que siguen vivos son el quechua, guaraní, wichi, aymara, chané, chorote, tapiete y chulupí, por ello es que el nombramiento de este decente cobra notoriedad en este contexto.

"Queremos que la identidad originaria sea tomada con orgullo y que nos lleve a reconocer que todos tenemos posibilidades de avanzar en la vida, independientemente de la región donde estemos", afirmó el maestro a medios locales.

Silvano López inició su carrera como docente en 1990 con solo 22 años en el paraje Río Blanquito, en el departamento de Orán, y en 2003 pudo ingresar como maestro bilingüe en la institución de Misión San Francisco.

La directora anterior también era una referente de los pueblos indígenas. Catalina Huenan pertenece al pueblo chané y hoy se encuentra jubilada.

Desde la comunidad educativa local manifestaron orgullo de que López ocupe ese lugar, un docente de su misma etnia y que sea "el profesor Silvano quien posee una amplia y destacada trayectoria como docente promotor de la Educación Intercultural Bilingüe".

La incorporación al sistema

El proceso de incorporación al sistema educativo del pueblo Ava Guaraní fue un gran desafío que llevó muchos años. Esto se debió a que el pueblo solo preservaba su lengua oral, por lo que hubo que trabajar en un alfabeto propio para desarrollar la escritura.

Más tarde se trabajó arduamente en difundir y lograr el respeto hacia la cultura guaraní que guarda fuerte presencia tanto en nuestro país como en Bolivia y Paraguay.

El docente, hoy director de escuela, no solo es reconocido en todo el departamento de Orán, sino que también lo es a nivel provincial por el coro que formó con distintos estudiantes de la escuela y que le permitió llegar hasta la Capital.

Importancia de lo intercultural

La educación bilingüe intercultural construye y valora la identidad personal y cultural, desarrolla valores de justicia, paz, tolerancia y respeto mutuo. En el presente siglo XXI el reto de la historia es lograr la unidad en la diversidad étnica, cultural e idiomática.

La EIB es la modalidad del sistema educativo que garantiza el derecho constitucional de los pueblos originarios a recibir una educación que contribuya a preservar y fortalecer sus elementos culturales, su lengua, su cosmovisión e identidad.

Es necesario destacar la labor de los maestros bilingües que trabajan en pos de rescatar la identidad, buscando que la prioridad sea que los estudiantes conozcan primero la lengua propia, antes que el castellano.

El constante avance tecnológico y la falta de comprensión ante la importancia de lengua indígena, manifiesta un escenario de peligro para las comunidades.

 

PUBLICIDAD