¿Quieres recibir notificaciones de alertas?

17°
24 de Abril,  Salta, Centro, Argentina
PUBLICIDAD

Maxi, el estudiante wichi de Mosconi, ahora trabaja para la Justicia

Tendrá la difícil tarea de "acompañar, orientar, abordar y traducir" en los casos vinculados a las comunidades indígenas dentro de la Asesoría de Menores e Incapaces en Tartagal.
Lunes, 11 de julio de 2022 11:29
Fotografías: Archivo.

Hoy comenzó a trabajar como asesor del Ministerio Público Pupilar de Tartagal Maximiliano Sánchez. Para quien no lo recuerda, se trata del estudiante de la nación wichi que vive en Mosconi y que fue elegido, en septiembre de 2021, entre los mejores 50 estudiantes del mundo por la Fundación Varkey y por la UNESCO para el Global Student Prize, un reconocimiento a nivel mundial que resalta los esfuerzos de estudiantes extraordinarios.

Alcanzaste el límite de notas gratuitas
inicia sesión o regístrate.
Alcanzaste el límite de notas gratuitas
Nota exclusiva debe suscribirse para poder verla

Hoy comenzó a trabajar como asesor del Ministerio Público Pupilar de Tartagal Maximiliano Sánchez. Para quien no lo recuerda, se trata del estudiante de la nación wichi que vive en Mosconi y que fue elegido, en septiembre de 2021, entre los mejores 50 estudiantes del mundo por la Fundación Varkey y por la UNESCO para el Global Student Prize, un reconocimiento a nivel mundial que resalta los esfuerzos de estudiantes extraordinarios.

"Maxi" entró en la agenda mediática por caminar dos kilómetros, ida y vuelta, al colegio todos los días, por su abuela que se sacrificó para mandarlo a estudiar y por tener en desarrollo una aplicación para celulares que se utiliza como traductor de wichi al castellano. Luego vino el reconocimiento del pueblo, después de todo el norte provincial y llegó a realizaro una visita al presidente Alberto Fernández en Casa Rosada. 

Esa idea de acercar el castellano y la cosmovisión wichi produjo la inquietud en el Ministerio Público Pupilar de Tartagal. Consultaron, lo consensuaron y acudieron a Maxi para ofrecerle trabajar como asesor en temas vinculados a las comunidades indígenas. El visto bueno llegó desde Salta con el respaldo de la asesora general de Incapaces de la Provincia de Salta, Mirta Lapad; el defensor general de la Provincia de Salta, Gabriel Chibán; y del procurador, Pedro Castiella. Desde Tartagal trazaron un acuerdo entre la asesoría de Incapaces I de Tartagal, a cargo de Juan José Andreu; Incapaces II, Fernanda Chocobar; y la defensora Lorena Babicz, además de las Fiscalías de Pablo Cabot y Rafael Medina.

"A partir de ahora Maxi comenzará a trabajar como adscripto a servicios generales. Esto porque aún no finalizó la escolaridad secundaria y aún no tiene título. Entonces hasta fin de año seguirá así y esperamos que finalice. Él viene por la mañana al Ministerio Público y por las tarde cursará el colegio", dijo Juan José Andreu.

 

Mario Maximiliano Sánchez, estudia actualmente en la Escuela de Comercio 5.005 Juan XXIII, de la localidad de Enrique Mosconi, 

 

El asesor dialogó con El Tribuno y explicó que Maxi tendrá la difícil tarea de "acompañar, orientar, abordar y traducir" los casos que se presenten vinculados a las comunidades indígenas dentro de la Asesoría de Menores e Incapaces. "Maxi nos ayudará en el trabajo que tiene como objetivo la interpretación, el acompañamiento y la orientación  en el abordaje a familias indígenas", dijo Andreu.

"Yo estoy muy contento con este desafío y mi familia está muy feliz. Yo comencé hoy así que iré viendo la complejidad de este trabajo cuando vayan pasando los días", dijo Maxi en diálogo con El Tribuno. "Voy a trabajar de 7 a 12.30. Lo bueno es que comencé justo cuando estamos de vacaciones en el colegio, lo que me da un respiro por ahora para entrar en ritmo. Luego, en agosto, veremos porque se hará pesado; pero estoy muy confiado en poder ayudar a mis hermanos", dijo el estudiante mosconense. También sostuvo que está muy avanzada su app para traducir castellano - wichi.

Maxi siempre tuvo conciencia sobre la brecha que existe entre el castellano y el wichi. La aplicación que está desarrollando busca ser de utilidad para los adultos mayores del pueblo wichi. "El motivo de la app es porque vi en mi comunidad, en mis hermanos aborígenes, que muchos no entienden, por ejemplo los ancianos, que no tienen la capacidad de cambiar su lengua materna y eso me duele. También porque en algunas sucursales como Anses o los bancos, no los entienden. Sé que hay buenas y malas personas, yo vi con mis propios ojos que a veces se aprovechan -del desconocimiento- de las personas de mi comunidad”, dijo Maxi.

Temas de la nota

PUBLICIDAD